欢迎访问刘师衡器维修、采购网!

电子天平的日语怎么说

佚名 分享 时间: 电子地磅 皮带秤 防爆秤

全国地磅电子秤销售、维修电话158-8101-1465

全国发货,地磅秤、电子秤,有需要的朋友可以直接联系上面电话哦,微同号
推荐度:
刘师傅老技术员
日语词语里(鸡蛋)(这里来)(塑料袋)(电子秤)怎么读?
鸡蛋:卵(たまご)ta ma go
这里来:ここに来(く)るko ko ni ku ru
抱歉,就只知道这两个了~
天秤怎么读音?
天秤座的正确读音是什么?
跟很多人谈起过天秤座,也听很多人聊过天秤座,但几乎所有的人都把“秤”字念成“平(ping)”。 昨晚回家的路上听广播,广播中的主持人竟然也把它说成“天秤(ping)座”! 难道我们都错了吗?回家就查《现代汉语词典》:“秤”只有一个读音,即cheng,而且还有“天秤座”这个词条。 电视剧《宰相刘罗锅》的片尾曲《天地之间有杆秤》,家喻户晓。为什么这样一个并不生僻的字,这么多人念错呢?我分析大概有这几个方面的原因——1,念字读半边。“秤”字的右边是个“平”字,所以就念ping了;

2,受图标的误导。在很多有关星座的书籍或网页上,都有各个星座的图标。天秤座的图标是一架天平,于是就把“天秤”当成“天平”了。其实,“天平”也是一种“秤”。3,以讹传讹。听别人那么念,也就这么念了。 你念对了吗?
十二星座中天秤座中的"秤"怎么读?
因为是天秤座,所以研究过。这个字只有一个音,就是cheng,辞海中注释的“天秤宫”也是“tian cheng gong",之所以被大家误解为“天平”,主要是因为图片中阿斯托列亚拿的那个太像天平了。

zhidao.baidu/question/32952633?fr=qrl3的回答把关于天秤座的传说写的很清楚,省得我再敲了,最后宙斯把“阿斯托列亚随身携带的秤,往天上一抛,于是成为现如今的天秤座”。

还有一点,天秤座原先是天蝎座的一部分,在古罗马以前,印度和中东文化中把这一部分的星叫做“秤杆子”,但罗马人在公元前一世纪的恺撒时代,发现当太阳运行到这部分星空时,正是昼夜平分的秋分前后,因而将这一部分星独立划出,并命名为“天秤座”。

再罗嗦一句,公元前500年左右,罗马的“杆秤”诞生了,使用秤砣代替砝码,他们认为是很灵活的发明。相对于埃及产物的“天平”,罗马人命名星座还是会倾向于自己国家的产物吧!
天秤座的正确读音
天秤座原名为天平座,其图是天平(一种衡器)取其公平公正之意,故为天平座。名字来源:在中国,天平本被称为「衡」,疑人头顶一角保持平衡之义,但「天平」一词却到了元代才出现。有先生认为「天」象秤之两端,「平」继续延续了「衡」的含义,「天平」的语源大致如此。  1933年国立编译馆印行的《天文学名词》,首次将Libra翻译为「天秤座」,而这个翻译当是张钰哲、朱文鑫等天文学家借用的日本的翻译。在日语里「天秤(てんびん)」表示汉语的「天平」,「びん」当借「平」字之唐音;而日语的「天平(てんぴょう)」专指圣武天皇的年号,因当时左京职献上背有「天王贵平知百年」文字的祥瑞灵龟而改元,「ぴょう」当采「平」字之吴音。「天平」一词传入日本时,疑日本以「秤」代「平」,以示区别(或为避讳)。「天秤」翻译是日本汉字「天秤(てんびん)」传入,日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,但由于同样是汉字出于方便就没改了(源自日本的外来语大部分都这样)。所以精确来说天平与天秤的写法都对。但读音应读作tiānpíng。日本读音「tenbin」。当电子衡器未出现以前,质量衡量器具作为机械衡器,都是利用杠杆平衡原理。但是在外观和结构上有两种形式:等臂杠杆和不等臂杠杆,人们习惯将等臂杠杆衡器称为天平(balance),而将不等臂杠杆衡器称为秤(scale)。从汉字来看,天平,也正是星座上天平座所代表的事物和图案,而汉语里的秤是秤砣秤杆,与那个精致的左右摇摆的天平是有区别的。所以读作tianpingzuo无疑。「天秤」读作てんびん,「秤」的吴音汉音都是しょう,但在这个词里却读作「びん」,在日文里算作音读,这个字音读有两个音:ショウ和ビン,训读一个音:はかる。这个字读ショウ是因为受“称”的影响,吴音和汉音都读ショウ,意为谷物的持有量。日语中在出现了“禾+平”这个组合之后,这个字的唐宋音是读ビン的,也有另外一个惯用音为ヒョウ,这个字描绘了给谷物称重时的情形。禾-谷物,平-水平,秤的两端保持水平状态。所以,“秤”这个字在日语里的读音可以分为以下几种:  1.用秤进行称量时读:秤量(ショウリョウ・ヒョウリョウ)、称量(ショウリョウ)。2.在托盘上放东西,以观察平衡法进行计量的秤读:天秤(テンビン)。(可见日语中的天秤座中的“秤”指的是平衡测量,即天平)日语里杆秤天秤统一用秤字,而国内天平/杆秤不同写法,所以“并非用“天平”这种量重工具作为中文决定译名”这种说法是错的,由于日本统一用“秤”字,所以日文起名的最初就是因为“天平”这种测量工具而来的。总的来说,秤这个字在日语中有天平跟秤两个含义并且两个读音,但中文只有秤一个含义,从而在引入名词之后产生了歧义。究其原因,日文用天秤的本义是天平才对。只不过日文没有天平这种写法,他们自己用的挺爽,但是到了我们这里就产生歧义了(题外话)。现代将天秤座读作cheng,所以说其实是一种误读。这种误读源自对“秤”字的读音规范,但却违背了“天平座”这个名字的起源跟本意。如果想要纠正,建议恢复名字为天平座,或者增加秤字ping的读音,否则这种误读仍然会继续下去,因为天秤座的星座图是一座天平,人们看到星座图的第一反应就是天平,这是因为“语言逻辑”的存在。请参考:称重技术研讨会江苏省计量科学研究院第十一届称重技术研讨会论文集(综述篇):秤与天平的关系
天秤座怎么读音是什么
绝对念 CHENG 但是通常大家会读白字作“平”

你自己知道cheng的音牢记就行了,平时念对了 都要解释一遍,也比较麻烦的

查任何词典都是我这个观点 放心
天枰座的秤怎么念
天枰座(tianpingzuo) 天秤座(tianchengzuo) 正确的是天秤座,但是,这个,木文化好可怕的,所以叫久了就出现天枰座了,再说了,那个图是天秤的样子..
天秤座的秤怎么读音是不是读
绝对念 CHENG 但是通常大家会读白字作“平”

你自己知道cheng的音牢记就行了,平时念对了 都要解释一遍,也比较麻烦的

查任何词典都是我这个观点 放心
天秤座的“秤"怎么读?
第四声吆····。cheng

因为我也是天秤的···
天平文化的天平日语怎麽读?
天平(てんへい)
ten hei
天秤に挂ける日语怎么说
天秤に挂ける
假名:てんびんにかける
罗马音:tenbin ni kakeru
【惯用语】
(1)权衡,衡量。(二つのものの优劣や軽重、利害得失などを比较する。)
结婚と仕事を天秤に挂ける。/权衡结婚和工作哪个重要。
(2)双管齐下。(対立する二つのものの両方に関系をつけておき、どちらを选んでも自分に损がないようにする。)
就职を控えて出版社とテレビ局を天秤に挂けておく。/面临着就业,同事联系了一家出版社和一家电视台。

这句话用日语怎么说
请把“这句话”发上穿罪顾执断来,以便众网友为你回答。
如果你问的是“这句话”用日语怎么说。那么就是“この言叶”。平假名 このことば。 罗马音kono kotoba。

桂林电子科技大学用日语怎么说?

桂林电子科技大学(英文缩写:GUET)中文名:桂林电子科技大学外文名:GUILIN UNIVERSITY OF ELECTRONIC TECHNOLOGY


221381